fbpx
AdvertisingCreativeFeaturedMarketingOpinion

The evolution of feedback on Arabic copy

Impact BBDO's Rani Amayri shares his thoughts on how Arabic copy can evolve to resonate better with audiences in the Middle East.

ArabicRani Amayri, Head of Arabic Copy, Impact BBDO.

It started with: “This feels like a literal translation.” Then: “This looks like Google Translate.” And now, the industry classic: “This must be ChatGPT.” We’ve all heard it. But no matter what tool or era we’re in, one thing doesn’t change: Arabic is a deeply subjective language.

There’s a story I’ve heard about a well-known Arabic writer, considered one of the greatest of all time. He helped his granddaughter with her Arabic essay. When she handed it in, her Arabic teacher gave her … an 8 out of 10. If one of the greats can’t get full marks, what chance do the rest of us have?

Writing is not a science; it doesn’t come with a blueprint. It’s not chemistry


To continue reading this article you need to be registered with Campaign. Registration is free and only takes a minute. Register Now or sign in below if you already have an account.